io.jpeg

Dr.sa ROSSELLA SARDI   -   Via Casotte, 77/F - 38056 LEVICO T. (Trento - Italy)   -  mobile: +39.333.7354081  -  e-mail: rossella.sardi.rox@gmail.com

Informativa sulla Privacy e sui Cookie (Privacy and Cookie Statement)

io.jpeg

ROSSELLA SARDI
 

CERTIFIED TRANSLATOR
PUBLISHING TRANSLATOR

TEACHER OF ITALIAN TO FOREIGNERS

TRAINER
 

 

ITALIAN (native)
ENGLISH - SPANISH - GERMAN - PORTUGUESE - FRENCH - CATALAN - DUTCH

 

ASK FOR INFORMATION OR A QUOTE:

address

Via Casotte 77/F - LEVICO TERME (TN)

e-mail

rossella.sardi.rox@gmail.com

mobile

CERTIFIED TRANSLATOR

CERTIFIED, SWORN AND LEGALIZED/APOSTILLED TRANSLATION
of deeds and legal documents of all types
Certifications and Legalizations/Apostilles in Court, 

as a Certified Translator 

 

 

 

TEACHER OF ITALIAN TO FOREIGNERS
(DITALS I CERTIFICATION)
ONE-TO-ONE AND GROUP COURSES OF ITALIAN TO FOREIGNERS
 


 

TRAINER
LEGAL TRANSLATION COURSES

SPECIALIZATION COURSES OF PROSPECTIVE CERTIFIED TRANSLATORS
 
 

REFERENCES

CERTIFIED TRANSLATOR

PUBLISHING TRANSLATOR

TEACHER OF ITALIAN TO FOREIGNERS (DITALS I CERTIFICATION)
 

Translation, certification and legalization/Apostille of deeds and legal documents of all types (private and public, personal and corporate), in Court.

Non-fiction (psychology, pedagogy, didactics) - 21 published books.

One-to-one or small groups lessons, in person and on-line.

TRAINER

AUTHOR

Courses of legal translation and specialization courses for prospective Certified Translators.

Book written and published in Italian:  

La mia vita con un “PADRE DOC” – Una testimonianza e un caso per riflettere.
Edizioni Psiconline, 2018.

EDUCATION AND TRAINING

laurea.jpeg

 

  • DEGREE IN MODERN FOREIGN LANGUAGES AND LITERATURES in ENGLISH, GERMAN and SPANISH, (Catholic University of Milan, Faculty of Literatures and Philosophy  -  110/110 cum laude, Thesis in English Language Teaching).
  • FRENCH courses.
  • EUROPEAN PORTUGUESE language and culture courses.
  • CATALAN language and culture courses.
  • BRAZILIAN PORTUGUESE language, literature and culture courses.
  • COURSE, TRAINING AND EXAMS to obtain the DITALS I CERTIFICATION FOR TEACHERS OF ITALIAN AS A FOREIGN LANGUAGE of Sienna University for Foreigners, at Scuola Leonardo da Vinci, Milan.
  • DUTCH courses.

 

 

diploma ditals.jpeg

PROFESSIONAL MEMBERSHIPS

  • Registration in the List of Experts and Specialists of the Chamber of Commerce of Trento (2021-today).
  • Registration in the Register of Technical Consultants of the District Court of Trento (2020-2024).
  • Registration in the List of Experts and Specialists of the Chamber of Commerce of Milan (1993-2021).
  • Registration in the Register of Technical Consultants of the District Court of Monza (1993-2019).
  • SNS (Italian National Labour Union of Writers), Translators Section (2007-2011).
  • STRADE (Italian Labour Union of Publishing Translators) (2011-2017).
  • ANITI (Italian National Association of Translators and Interpreters (1992-2017).
timbro solo camera comm.jpeg

PUBLICATIONS

MY BOOK IN ITALIAN

 

La mia vita con un “PADRE DOC”
Una testimonianza e un caso per riflettere

Il Disturbo Ossessivo Compulsivo (DOC) è un disturbo subdolo e poco noto tra la gente comune, che può nuocere grandemente, oltre che alla persona che ne soffre, anche ai suoi familiari. 
L’autrice è una di questi: una figlia che ha combattuto la sua piccola ma difficile lotta contro l’inconsistenza e l’illogicità del «disordine sotto forma di ordine» che affliggeva suo padre. Ne riporta la testimonianza, presentando le proprie esperienze di vita, a tratti disperanti, e le sue riflessioni. Racconta una storia dagli aspetti curiosi, in modo sincero e senza pudori e timori, analizzando i pro e i contro e cercando di mantenere una certa obbiettività. La narrazione, partendo dal suo passato di bambina, si sviluppa in forma avvincente e a tratti divertente. 
Il bisogno di comunicare e condividere è stato fondamentale nell’ideazione e nella stesura di questo libro che, tramite la dolorosa elaborazione e presa di coscienza, si è rivelato liberatorio, come in una psicoterapia. Per questo, il grande auspicio dell’autrice è che possa essere utile anche ad altri: addetti ai lavori, ma soprattutto persone che condividono vissuti analoghi, per aiutarli a uscire dal ginepraio dei dubbi e delle insicurezze che per anni l’hanno accompagnata.

 

https://www.edizioni-psiconline.it/anteprime/la-mia-vita-con-un-padre-doc-una-testimonianza-e-un-caso-per-riflettere.html.

746ff59fbb2090eda8e3fc6d9b76df18397c0e10

SOME OF THE MANY TRANSLATED ARTICLES PUBLISHED IN NEWSPAPERS AND MAGAZINES

newspapers

fc58fe8376e1d5bdaa52fd0a802726702b74df33
fa99bf4df5bb1b0fa40b81d76d2ef76bd16f8c49

BY PAULO COELHO (FROM PORTUGUESE)

BY ANTONIO SCARMETA (FROM SPANISH)

magazines

2c5ca74a8c202ef184ac24b9f9976a0c2bf03ef0
3d497f210a478089ad7890774c6fade25fa0e2ab
fdbf61aa41e44c403289ae0276ae39b8df270879

BY BETTINA VON HASE (FROM ENGLISH)

BY ELAINE LOUIE (FROM ENGLISH)  

BY VICENTE MULEIRO (FROM SPANISH)

SOME OF THE 21 TRANSLATED BOOKS

f9a5c854a86c8cdcfc14ddb57b65116df30ddab0

original English title:

Brain Gain – Technology and the Quest for Digital Wisdom
Palgrave Macmillan

0e8e191466dd63232ade913f61f3a925db0b8223

original Portuguese title:

A Educação de Crianças Pequenas
Pulso Editorial

7ba500e493a7949ff9283b42e911d82c56f64b05

original Spanish title

Borges y la Memoria - Un viaje por el cerebro umano, de «Funes el memorioso» a la neurona de Jennifer Aniston
Penguin Random House Grupo Editorial S.A.

77c0d06cdb0e27c703658ba68f21be00a6799ebf

original French title:

Tristesse, peur, colère. Agir sur ses émotions
Odile Jacob

Dr.sa ROSSELLA SARDI
Via Casotte, 77/F     38056 LEVICO T. (Trento - Italy)
+39.333.7354081      rossella.sardi.rox@gmail.com

Informativa sulla Privacy e sui Cookie (Privacy and Cookie Statement)