TRADUTTORE GIURATO
TRADUTTRICE EDITORIALE
ITALIANO (madrelingua)
INGLESE - SPAGNOLO - TEDESCO - PORTOGHESE - FRANCESE - CATALANO
TRADUZIONI CERTIFICATE, GIURATE E LEGALIZZATE
di tutti i tipi di atti e documenti legali.
Certificazioni, Asseverazioni e Legalizzazioni/Apostille
presso il Tribunale, in qualità di CTU/Perito.
Via Casotte 77/F - LEVICO TERME (TN)
CORSI DI ITALIANO L2, INDIVIDUALI E DI GRUPPO
FORMATRICE
CORSI DI TRADUZIONE GIURIDICA SU RICHIESTA E SU MISURA
CORSI DI SPECIALIZZAZIONE PER ASPIRANTI TRADUTTORI GIURATI
Via Casotte 77/F - LEVICO TERME (TN)
REFERENZE
Traduzioni certificate, giurate e legalizzate di tutti i tipi di atti e
documenti legali (privati e pubblici, personali e societari).Certificazioni, Asseverazioni e Legalizzazione/Apostille presso il Tribunale, in qualità di CTU/Perito.
Traduzioni di saggistica (psicologia, pedagogia e didattica) - 21 volumi pubblicati.
Corsi individuali e a piccoli gruppi, in qualsiasi sede.
Corsi di traduzione giuridica e corsi di specializzazione per aspiranti Traduttori Giurati.
Volume scritto e pubblicato in Italiano:
La mia vita con un “PADRE DOC” – Una testimonianza e un caso per
riflettere.
Edizioni Psiconline, 2018.
|
|
PUBBLICAZIONI
Il Disturbo Ossessivo Compulsivo (DOC) è un disturbo subdolo e
poco noto tra la gente comune, che può nuocere grandemente, oltre che alla
persona che ne soffre, anche ai suoi familiari.
L’autrice è
una di questi: una figlia che ha combattuto la sua piccola ma difficile lotta
contro l’inconsistenza e l’illogicità del «disordine sotto forma di ordine» che
affliggeva suo padre. Ne riporta la
testimonianza, presentando le proprie esperienze di vita, a tratti disperanti,
e le sue riflessioni. Racconta una
storia dagli aspetti curiosi, in modo sincero e senza pudori e timori,
analizzando i pro e i contro e cercando di mantenere una certa obbiettività. La
narrazione, partendo dal suo passato di bambina, si sviluppa in forma
avvincente e a tratti divertente.
Il bisogno di
comunicare e condividere è stato fondamentale nell’ideazione e nella stesura di
questo libro che, tramite la dolorosa elaborazione e presa di coscienza, si è
rivelato liberatorio, come in una psicoterapia. Per questo, il
grande auspicio dell’autrice è che possa essere utile anche ad altri: addetti
ai lavori, ma soprattutto persone che condividono vissuti analoghi, per
aiutarli a uscire dal ginepraio dei dubbi e delle insicurezze che per anni
l’hanno accompagnata.
ALCUNI DEI TANTI ARTICOLI PUBBLICATI SU GIORNALI E RIVISTE
di PAULO COELHO (dal portoghese)
di ANTONIO SKARMETA (dallo spagnolo)
di MAX GALLO (dal francese)
di BETTINA VON HASE (dall'inglese)
di ELAINE LOUIE (dall'inglese)
di VICENTE MULEIRO (dallo Spagnolo)
ALCUNI DEI 21 VOLUMI PUBBLICATI IN TRADUZIONE
Brain Gain – Technology and
the Quest for Digital Wisdom
Palgrave Macmillan
A Educação de Crianças Pequenas
Pulso Editorial
Borges y la Memoria - Un viaje
por el cerebro umano, de «Funes el memorioso» a la neurona de Jennifer Aniston
Penguin
Random House Grupo Editorial S.A.
Tristesse, peur, colère. Agir
sur ses émotions
Odile Jacob
Dr.sa ROSSELLA SARDI - Via Casotte 77/F - 38056 LEVICO T. (TN) - cell.: +39.333.7354081 - e-mail: rossella.sardi.rox@gmail.com